Dalam persilangan inovatif antara pengaturcaraan dan linguistik, satu projek bernama Typed Japanese telah muncul yang menggunakan sistem jenis TypeScript untuk menyatakan dan mengesahkan struktur tatabahasa Jepun. Projek ini telah mencetuskan perbincangan di kalangan pembangun dan peminat bahasa tentang sifat tatabahasa bahasa semulajadi, formalisasinya, dan potensi aplikasi dalam pembelajaran bahasa.
Tatabahasa Jepun sebagai Kod
Typed Japanese mencipta bahasa khusus domain (DSL) dalam sistem jenis TypeScript yang mengikuti peraturan tatabahasa Jepun. Sistem ini memodelkan pelbagai komponen bahasa Jepun termasuk kelas kata kerja (kata kerja Godan, Ichidan, dan tidak teratur), bentuk konjugasi kata kerja, sistem kata sifat, dan komposisi ayat. Dengan memanfaatkan jenis literal templat TypeScript, jenis bersyarat, dan jenis yang dipetakan, projek ini membolehkan ayat-ayat Jepun yang betul dari segi tatabahasa ditulis dan disahkan pada tahap jenis.
Perbincangan komuniti mendedahkan persamaan yang menarik antara struktur bahasa pengaturcaraan dan tatabahasa Jepun. Seorang pengulas menyatakan bagaimana sintaks Jepun menyerupai bahasa berasaskan tindanan seperti FORTH, dengan kata kerja biasanya muncul di akhir klausa:
Tidak ketat, tetapi terdapat struktur asas. Kata kerja (atau kata sifat verbal) pada asasnya membentuk akar sebuah klausa, dan biasanya muncul di akhirnya. Jika kita kaitkan itu dengan konsep fungsi, ia akan seperti menulisnya dalam bentuk postfix, dengan apa sahaja yang datang sebelumnya bertindak sebagai argumen kepadanya.
Sistem Kata Kerja Jepun dalam Typed Japanese:
-
Kelas Kata Kerja:
- Kata Kerja Godan (五段動詞) - Berakhir dengan う、く、ぐ、す、つ、ぬ、ぶ、む、る
- Kata Kerja Ichidan (一段動詞) - Sentiasa berakhir dengan る
- Kata Kerja Tidak Teratur (不規則動詞) - Hanya dua kata kerja utama: する (untuk melakukan) dan 来る (untuk datang)
-
Bentuk Konjugasi yang Disokong:
- Bentuk kamus (辞書形)
- Bentuk sopan (ます形)
- Bentuk Te (て形)
- Bentuk lampau (た形)
- Bentuk negatif (ない形)
- Bentuk potensi (可能形)
- Bentuk pasif (受身形)
- Bentuk kausatif (使役形)
- Bentuk volitional (意向形)
- Bentuk imperatif (命令形)
- Bentuk bersyarat (条件形)
- Bentuk hipotetikal (仮定形)
Sistem Kata Sifat Jepun:
-
Kelas Kata Sifat:
- Kata Sifat-I (い形容詞) - Berakhir dengan い
- Kata Sifat-Na (な形容詞) - Memerlukan な apabila mengubahsuai kata nama
-
Bentuk Konjugasi Kata Sifat:
- Bentuk asas (基本形)
- Bentuk sopan (丁寧形)
- Bentuk lampau (過去形)
- Bentuk negatif (否定形)
![]() |
---|
Kod TypeScript yang mendefinisikan komponen tatabahasa Jepun, menggambarkan struktur GodanVerb dan ProperNoun dalam Typed Japanese |
Batasan dan Aplikasi Dunia Sebenar
Walaupun konsepnya menarik, ahli komuniti telah menunjukkan beberapa batasan. Sistem ini hanya menyokong subset tatabahasa Jepun dan tidak mengambil kira banyak nuansa linguistik. Seperti yang dijelaskan oleh seorang pengulas, walaupun ketepatan tatabahasa boleh disahkan, menghasilkan bahasa Jepun yang semulajadi melibatkan banyak faktor di luar peraturan tatabahasa formal—termasuk pilihan perkataan, kepekaan konteks, dan norma masyarakat yang berubah mengikut masa.
Sebagai contoh, penghitung dalam bahasa Jepun mengikuti corak tertentu yang mungkin betul dari segi tatabahasa tetapi tidak semulajadi dalam amalan: 9つ (9 benda) adalah semulajadi, tetapi 10つ kedengaran pelik walaupun mengikuti pola tatabahasa yang sama. Begitu juga, beberapa kesilapan tatabahasa seperti ら抜き言葉 (perkataan dengan ら digugurkan) telah diterima dalam pertuturan semulajadi.
Hubungan dengan Teori Linguistik
Perbincangan itu juga menyoroti hubungan dengan teori linguistik yang mantap. Beberapa pengulas menarik persamaan dengan tatabahasa kategorial dan kalkulus Lambek, yang menyediakan rangka kerja matematik untuk menganalisis sintaks bahasa. Pendekatan ini menganggap perkataan sebagai fungsi atau jenis konkrit, dengan fungsi mengambil argumen dari sebelah kiri atau kanan—serupa dengan bagaimana partikel Jepun menandakan peranan perkataan dalam ayat.
Projek ini mewakili kebangkitan minat yang menarik dalam pendekatan AI simbolik/analitik terhadap bahasa, yang dihargai oleh sesetengah komuniti kerana kejelasannya berbanding rangkaian neural dalam yang moden. Walaupun model bahasa neural telah berkembang lebih baik untuk banyak aplikasi, sistem tatabahasa yang diformalkan seperti Typed Japanese menawarkan nilai pendidikan dan potensi integrasi dengan alat pembelajaran bahasa berbantukan AI.
Projek ini bertujuan untuk menjadi alat pendidikan untuk mempelajari tatabahasa Jepun melalui kod, menyediakan format berstruktur untuk analisis bahasa berbantukan AI, dan berpotensi menjadi asas untuk alat bahasa Jepun bertaip. Walaupun masih di peringkat awal dan tidak bertujuan untuk menggantikan pembelajaran bahasa yang komprehensif, ia menawarkan perspektif yang menarik tentang persilangan teori bahasa pengaturcaraan dan bahasa semulajadi.
Rujukan: Typed Japanese